"Главная"
"Регистрация"
"Вход"
                                                                    Погоны иностранных армий         Вторник, 27.06.2017, время 05:01   
Приветствую Вас Гость | RSS

Меню сайта

Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0



ПРОИСХОЖДЕНИЕ ВОИНСКИХ ЗВАНИЙ


Воинские звания формировались под влиянием  званий и должностей Англии и Германии.

Этимология слов, обозначающих воинские звания,  указывает на то, что именно должностные обязанности и определили появление в языке слов, обозначающих воинские звания.

ОБЩЕВОИНСКИЕ ЗВАНИЯ

СОЛДАТЫ

СОЛДАТ

Солдат (XIII в.) soldier со старофранцузского soudier, от soude  плата (наёмникам), от позднелатинского solidus - золотая монета.
В настоящее время во многих армиях, в том числе и российской армии, используется воинское звание рядовой.
Солдаты могут иметь свой карьерный рост. В некоторых странах есть рядовые первого и второго класса, есть старшие солдаты, и есть ефрейтора (капралы).

ЕФРЕЙТОР

Большинство источников дает такое определение ефрейтору «Ефре́йтор (Гефрейтор, нем. Gefreiter, то есть освобождённый от некоторых нарядов) — воинское звание, присваиваемое старшим и лучшим солдатам, которые в период отсутствия командиров отделений заменяют их.
Впервые появилось в Германии в начале XVII века. Ефрейторы отбирались из опытных и надёжных солдат для развода часовых, конвоирования арестованных и выполнения других обязанностей, требовавших доверенных людей
».
Наверное, правильнее будет считать «ефрейтора» того времени «всадником, освобожденным от коня». То есть рыцарь, сбитый с коня, продолжал воевать в пешем строю. Учитывая его знатное происхождение, он становился начальником для других пеших воинов.  И обращались к нему «герр рейтер» (господин всадник). В дальнейшем таких начальников стали назначать и из простых воинов.
В армии СССР положение ефрейтора не было определено.
С одной стороны любой солдат мог удостоиться этого звания за успехи в боевой и политической подготовке.
С другой стороны солдат мог стать ефрейтором без всяких успехов – должностям старших водителей, радиотелеграфистов, химиков соответствовало высокое воинское звание «ефрейтор (старший солдат).
Другими словами, ефрейтор при необходимости замещал командира отделения. Неопределенность была в том, что подготовка сержантов Советской армии была очень слабая, а о подготовке их заместителей разговора не было – ни на уровне стратегов, ни на уровне командиров взводов.

КАПРАЛ

Слово Corporal произошло от старофранцузского языка, через итальянский с латыни caput голова, возможно, также под влиянием старофранцузского corps тело (корпус). Хотя правильнее перевод «телесный» - то есть капрал командовал определенным «телом» - подразделением.
Капо и сейчас применяется, как "начальник", например, капитан, а то и просто капо (это разные звания!).
Так капралом именовался военнослужащий, командующий капральством (подразделением численностью 20-25 человек).
В России это звание не прижилось. Возможно, и правильно, что его упразднили, - если начальником стал сержант, то промежуточное звено капрал в цепочке «солдат – капрал – сержант», является лишним.
В некоторых странах такие звания довольно успешно применяются – в Италии даже целая каста капралов есть. И занимают они позицию между солдатами и сержантами.

СЕРЖАНТЫ

СЕРЖАНТ

Сержа́нт (фр. sergent, от лат. serviens — служащий) — воинское звание младшего командного состава в армиях многих стран.
Разновидностей сержантов довольно много – младший сержант, старший сержант, сержант 1-го класса, в Китае есть шесть таких классов.
Кроме того, есть главный сержант, мастер-сержант, штаб-сержант.
И, наконец, главный сержант полка, дивизии, вооруженных сил. Их функции мне, служившему в ВС СССР, непонятны. Больше похоже на должность, а не на звание. Но американцам виднее – раз у них эта категория работает и довольно эффективно.
По описанию в интернете все эти сержанты занимаются воспитанием и обучением подчиненных сержантов, защищают их интересы, отвечают за размещение солдат. При такой постановке вопроса офицеры выполняют совсем другие обязанности, поэтому ввод главных сержантов полков, дивизий и так далее влечет за собой реформу всей системы управления.
Разобраться, в чем такой сержант выше прапорщика для меня сложно.
До 1969 года в Советской армии на петлицы парадно-выходных мундиров для сержантов, по всей их длине, нашивается одна продольная полоска шириной 6 мм из шелкового галуна - по цвету нашивок на погонах.
Это отличало командира от рядового солдата.

СТАРШИНА

Тоже сержантское звание. Тот же сержант, только круче.


На этом знакомые звания младших командиров заканчиваются. Дальше начинается неразбериха (для офицера России, по крайней мере). Техники (воинское звание в США и Великобритании ),  интенденты ( Португалия ), летчик (солдат ВВС в некоторых странах), в Норвегии есть такие звания «квартермейстеры» - звание «одной четверти мастера» (в некоторых странах оно переводится как «младший старшина»), о арабских странах говорить не будем – там запутаемся в арифах, рагибах и другой терминологии, неспецифичной европейцу.
Более привычно звание фельдфебеля. Оно присуще Германии , очевидно, как дань истории. Причем фельдфебели перемешаны с  прапорщиками (фендриками).
Говоря о неразберихе, отмечу, что старшина в СССР не всегда был настоящим старшиной. Он мог носить пару лычек – такой юный и уже старшина (для незнатоков – это во флоте).

Между офицерами и сержантами (именно сержантами) находятся прапорщики, мичманы, фендрики, хорунжии, петти-офицеры, воррент-офицеры и аналогичные категории.

МЛАДШИЕ ОФИЦЕРЫ

ПРАПОРЩИК

Пра́порщик (от старославянского пра́пор — стяг, знамя, полотнище) — воинское звание (чин) в армиях ряда стран. Близкий эквивалент званию «прапорщик» — младшее офицерское звание «Энсайн» (от англ. ensign — знамя, флаг), существующее (или существовавшее) в ряде стран, а также хорунжий (от старославянского хору́гвь — знамя) в ряде славянских стран. В Германии Fahne - знамя, Fahnrich – знаменосец. То есть фенрик соответствует «прапорщику».
Вообще, эта должность вызывала уважение. Воин, несший знамя, был первой мишенью – упади знамя и полк падает духом. Наши же прапорщики чаще позорят свои подразделения и армию в целом .
В армии США этому званию соответствует «воррент-офицер».

ПОРУЧИК
Это звание соответствует званию «лейтенант», то есть офицер, которому поручали отдельные задачи. А точнее, заместитель командира.

ЛЕЙТЕНАНТ

Вначале означало заместителя. Сейчас оно встречается как «звание, предшествующее», например, «капитан-лейтенант» (для флота) - офицер в звании, предшествующем «капитану». Эта приставка существует во многих армиях и несет на себе именно такую нагрузку.
Например, полковник-лейтенант – переводят, как подполковник. Очень часто встречается звание «подкоммандера» в Военно-морских силах.
Об этом значении «лейтенанта» вспомним, когда будем говорить о генеральских званиях.
Дословный перевод «полковник-лейтенант» несет в себе путаницу. В одном из современных сериалов, посвященный нашим разведкам, к подполковнику обращаются то «обер-лейтенант», то «оберст-лейтенант».. А  разница в том, что «обер-лейтенант» означает «старший лейтенант», а «оберст-лейтенант» - подполковник (по российским меркам)…
Но ничего, главное в том, что мы победили.

КАПИТАН

от лат. caput — голова. Тот же капо, капрал. То есть главный, начальник отдельного формирования. Это могла быть рота, а могло быть и соединение. В Украинской армии было почетное звание «гауптман» - главный человек, только произносилось это звание как «гетман».
Атаман — по-татарски «главарь», та же  «голова».
Во флоте есть «капитаны» - разных рангов. Да и на гражданском судне всем руководит капитан.

СТАРШИЕ ОФИЦЕРЫ

МАЙОР

Сложно сказать, кем был майор при вышеупомянутых капитанах… Майор – значит, главный. В армии США есть звание «сержанта-майора» (старшего сержанта).  Когда-то сержант-майор был помощником командира полка и отвечал за караул и питание полка. То есть сочетал должность начальника штаба и начальника тыла.
Однако при необходимости деления полка майоры становились начальниками подразделений.  А капитаны как-то сместились вниз – до командиров рот.

ПОЛКОВНИК

Тут понятно, что этот офицер возглавляет полк. В США и некоторых других странах ему соответствует звание «колонель» (главный  в колонии, завоеванной на островах). Заместителем полковника был, естественно лейтенант – точнее «полковник-лейтенант» (узнали подполковника?)
Заместитель генерала тоже был лейтенант (точнее генерал-лейтенант), а в роте был просто лейтенант.
Пропущено звание подполковника. В некоторых армиях оно отсутствует. В некоторых странах к подполковникам обращаются «полковник» - иногда прямо, а порой проглатывая первые буквы для краткости.
В армии Габона есть подполковник и старший подполковник, а так же полковник и старший полковник.
В СССР оно введено в 1940 году.

Ну, с полковниками разобрались.

Интереснее следующее звание

БРИГАДИР (БРИГАДНЫЙ ГЕНЕРАЛ)

Не в обиду командирам бригад, но есть страны ( Экваториальная Гвинея и Испания ), где звание бригадира носят сержанты.
Бригадир выше полковника. Но в одних странах «бригадир» относится к «полковникам» - к старшим офицерам, а в других к генералам. И зовется он «бригадный генерал».
Воинская часть, как бригада, занимает промежуточное положение между полком (все же выше полка) и дивизией (ниже дивизии).  Вполне естественно назначать командиром бригады такого же промежуточного офицера – бригадира или бригадного генерала.
Так что такое бригада – большой полк или маленькая дивизия?
Чем отличается бригада от полка? Большим количеством подразделений – вместо двух-трех батальонов в полку, в бригаде количество батальонов может доходить и до десяти.   В бригаду могут входить отдельные части, чего нет в полку.
А чем же дивизия круче бригады? А вот крутизну определяют не боевые подразделения и части, а части обеспечения.
Дивизия, как соединение,  отличается не количеством личного состава, боевой мощью, а в первую очередь способностью обеспечивать подчиненные части.
Дивизия имеет: госпиталь, объединенные склады (или даже базу хранения запасов материальных средств), объединенную техническую мастерскую, которая может проводить средний ремонт техники. В бригаде (большом полку) этого нет. Ее обеспечение едва позволяет решать свои вопросы.
Естественно, управление дивизией серьезнее управления бригадой… Бригаду можно рассматривать как большой полк. А командир дивизии должен думать и о том, как обеспечивать подчиненные полки и бригады, как организовать их взаимодействие.
Потому правильнее называть командира бригады не генералом, а «большим полковником» - бригадиром.

Новая категория - высшие офицеры. Их здесь даже с избытком - генералы, маршалы, фельдмаршалы и генералиссимусы.

ГЕНЕРАЛЫ

«Генерал» - «главный». С увеличением воинских формирований, когда звание капитана осталось далеко позади – после майора и полковника, а расти-то надо, было введено звание генерала, более высшего начальника.
Генералы имеют свои градации – бригадир, генерал-майор, генерал-лейтенант, генерал армии. Или «бригадный генерал», «дивизионный генерал», «корпусной генерал», «армейский генерал».
В большинстве стран генеральские звания идут в таком порядке: бригадный генерал, генерал-майор (дивизионный генерал), генерал-лейтенант (корпусной генерал), генерал-полковник (армейский генерал), а затем генерал армии.
В Испании даже есть генерал-капитан.
Причем звездочки идут именно в таком порядке (количестве), как указано: одна у бригадного генерала, две у генерал-майора, три у генерал-лейтенанта.
В СССР (а теперь у большинства стран, входящих когда-то в СССР, кроме Литвы, Латвии, Эстонии и, как ни странно, Украины) генерал-майор имеет одну звезду (как у майора, верно?), генерал-лейтенант – две (как лейтенант). В других странах генерал-майор имеет две звезды (одна у бригадного генерала). Это понять невозможно, это надо просто запомнить. СССР в пику всем установил именно так!  А Молдова и Таджикистан оказались довольно хитры - их генерал-майоры называются "бригадный генерал".
Почему генерал-майор ниже рангом, чем генерал-лейтенант?  Парадокс это сложился исторически – вспомним, что майор исполнял обязанности и начальника штаба, и начальника тыла. К счастью для него, техники в то время не было, поэтому техническую часть возглавляли низшие звенья (если кто-то занимался этими вопросами). Естественно, что такой майор в других масштабах становился не комбатом, а комдивом. А лейтенант так и остался заместителем генерала («подгенералом»).
Некоторые страны во избежание путаницы установили звания «дивизионный генерал». Хоть он и переводится генерал-майором, но все понятнее – бригада дивизия, корпус, армия, а не майор, лейтенант,  полковник.
Кроме того, в некоторых странах, вводя генерал-майора, позаботились и о логике -  Македония , Сербия , Словения , Черногория вместо звания "генерал-лейтенант" используют звание "генерал-подполковник". Наверное, в славяноязычных странах это все же правильнее. А точнее, правильно там, где к генералу добавляют  еще одно звание (лейтенант), а не должность (корпусной).
В Северной Корее все хотят быть генералами -  младший генерал, старший генерал и главный генерал… Однако и с маршалами у них неплохо – кроме маршала есть старший маршал и главный маршал. Вполне оправданно для страны, имеющей в сухопутных войсках целых 950 тысяч военнослужащих.

МАРШАЛЫ

Вообще звание произошло от «конюха». В основном маршалы занимались тыловыми вопросами – фураж, размещение, обеспечение продовольствием. В дальнейшем в походах маршалы отвечали за боевые порядки и сторожевую службу. Однако постепенно звание превратилось в высшее звание.
Во многих стран маршалы имеют несколько рангов. А вот в Италии  маршалы находятся между сержантами и младшими офицерами – то есть приравнены к  «фельдфебелям».
Возможно, что в Сомали, Эфиопии, Ливии тоже осталось звание маршал у фельдфебелей.

Выше маршала идет

ФЕЛЬДМАРШАЛ

Генерал-фельдмаршал. От «фельд» - "поле" - он назначался для ведения полевых (боевых) действий. Был выше всех генералов, а порой и выше маршалов.
Однако, и это не все.

ГЕНЕРАЛИССИМУС

Вот это самое высшее звание в Вооруженных силах. Причем оно настолько высокое, что есть не во всех странах. Точнее, уже нет ни в одной стране. В истории известно не так уж и много генералиссимусов. Некоторые сайты готовы даже перечислить их пофамильно.

ВОЕННО-МОРСКИЕ СИЛЫ

МАТРОС

 Учитывая, что флот России начинался в Голландии, естественно предположить, что матрос происходит от нидерландского  "Matroos" – младшее воинское звание во флоте.

СТАРШИНА

Это больше русское наименование младшего командного состава флота и введено для отличия от сухопутного сержанта. 
Во флоте СССР  были старшина 2-й статьи (младший сержант), старшина 1-й статьи (сержант), главный старшина  (старший сержант) и, наконец, главный корабельный старшина (в сухопутных войсках – старшина).
В других странах применяются или сухопутные звания, или «квартермастера», «полумастера» ( Франция , Норвегия ), а также петти-офицеры.

МИЧМАН

Это серьезное звание во многих странах. Исторически  -  лицо, находящееся на средней палубе и следившее за выполнением команд капитана.
Аналоги мичману – гардемарин (кандидат в офицеры), енсайн США )

ЛЕЙТЕНАНТЫ и КАПИТАНЫ

Их можно считать аналогами сухопутным званиям, но положение их несколько выше, да и приставки интереснее. Это, например,  корвет-, фрегат- и флот- (младшие офицеры – лейтенант, старший лейтенант и капитан-лейтенант, а старшие – капитан 3-го, 2-го и 1-го ранга соответственно).
Вообще, капитан-лейтенант, можно перевести как подкапитан. Но в России уже привычное звание так и осталось.
Капитаны 3, 2, 1-го ранга эквивалентны званиям майора, подполковника и полковника.

В других странах есть звание «командора» (коммодор) - оно ниже адмирала, но выше капитана первого ранга. Так называли начальника эскадры, группировки кораблей. Коммодор иногда равняется капитану 1-го ранга.

АДМИРАЛ

В переводе с арабского — «владыка моря». Конкретнее – «морской воевода».
Ранги адмиралов:
Адмирал командовал основными силами, его прикрывали вице-адмирал (заместитель адмирала, будущий адмирал) — командующий авангардом, и контр-адмирал (низший адмиральский чин) — командующий арьергардом.
Еще контр-адмирала называют «rear» (тыловым) адмиралом – адмирал, прикрывающий задницу.

АВИАЦИЯ

Звания здесь очень похожи на сухопутные звания. Иногда добавляют слово «авиации». Однако в ряде стран есть и отличные звания. Например, в авиации США солдат называют «летчиками», а также есть сержант-техник (это не специальность, а звание). В Великобритании младшего лейтенанта называют просто «летчик», капитан – командир эскадрильи, а майору подполковнику и полковнику соответствуют: командир крыла, командир группы и командор.

Звания воентехник и военинженер существовало в РККА до 1940 года.
В Советской армии долгое время существовало звание «инженер-лейтенант», «инженер-майор» и прочие. Это было данью старине до тех пор, пока руководство не спохватилось – в первую очередь «лейтенант», а потом уже инженер.




Вход на сайт

Поиск

Календарь
«  Июнь 2017  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930

Друзья сайта
  • Официальный блог
  • Сообщество uCoz
  • FAQ по системе
  • Инструкции для uCoz

  • Copyright MyCorp, Создал О.АУЛОВ, © ноябрь, 2011 год. В помощь молодому офицеру
    Сделать бесплатный сайт с uCoz